航空简化技术英语正倡导
英语是国际航空工业的通用语言,然而许多从业者的母语并不是英语。由于其掌握的英语知识有限,在技术文件中出现的复杂的英语复合句、一词多意和同义词等问题,经常让读者感到迷茫。
20世纪70年代末,欧洲航空协会(AEA)要求欧洲航空工业协会(AECMA)研究民用航空维修业文件的可靠性,欧洲航空工业协会即要求美国航空工业协会协助完成此项工作,双方合作的结果是制定了简化技术英语指南。经过时间的推移与组织机构的变化,最终简化技术英语指南几经改版,形成了目前我们看到的这一版本——ASD Simplified Technical English Specification ASD-STE 100,简称为简化技术英语。
简化技术英语是编写技术文件的国际性规范,目的是使技术文件编写更加清晰、准确,帮助那些使用英语文件的读者更好地理解自己所读的内容,避免对内容的理解产生歧义。它选词的核心宗旨是“一词一意”。例如,我们想表达“开始”这个意思,英文当中有多个词可以表达,比如start、begin、 originate、 initiate和commence,但是在简化技术英语中只取start这个词来表示“开始”,而且只能用做动词。
简化技术英语的主要内容分为两部分,第一部分是编写技术文件的书写运用规则,主要针对词、名词短语、动词、句子、工作步骤以及标点符号等内容进行详细讲解。第二部分是一本由限定词汇组成的词典(词汇表)。为什么说是限定词汇呢?因为词典中所选的词都是最简单、最易识别的。此词汇表共包括4列,分别是关键词汇、含义/替换词、例句和不可接受例句。
用简化技术英语编写飞机维修手册和工作单等技术文件,是航空维修英语的发展趋势。目前,新一代的波音777飞机手册已经采用简化技术英语编写,因此我们提倡今后的工作单、技术履历表等技术文件也采用简化技术英语编写,来规范英语的使用,避免人为理解误差而造成对安全的影响。
不难看出,简化技术英语是一个全新的概念,逐渐接受并真正运用其中的规则去编写技术文件,仍需要一个过程。首先,需要机务人员能认识到它的重要性;其次,需要机务人员获取相关的知识,了解它的规则,才能运用这些规则编写技术文件。更好地熟悉、运用简化技术英语的规则去编写、理解技术文件,不但为大家学好英语提供了正确的方向,也会有力地配合企业面向国际市场竞争的发展战略。